Réécriture et traduction des textes anglais

Un site web permet d’avoir une meilleure visibilité sur internet, mais pour atteindre un public plus large, il est nécessaire que son contenu soit décliné en deux langues, notamment le français et l’anglais. Pour une entreprise qui vise à étendre son marché au-delà du public d’expression française, traduire un contenu en anglais peut s’avérer très prometteur.

Reecriture et traduction des textes anglais

Traduction des textes anglais-français et vice versa

Il est facile d’utiliser Google Translate pour traduire un texte en anglais-français, mais cet outil reste un robot et la fidélisation de l’idée du texte, des termes techniques, de son orientation ne peut être respecté. On peut tolérer cet outil dans la traduction d’une ou deux phrases, mais lorsqu’il s’agit de traduire tout un texte, la performance de Google Translate et d’autres outils montrent très vite leurs limites.

Alors, si vous désirez avoir des contenus traduits de qualité et optimisés, vous devez absolument éviter ces méthodes de traduction automatique en ligne et faire appel à des traducteurs web pour des articles qui apportent une vraie valeur ajoutée à votre public cible. Un texte traduit en anglais ou en français ne doit pas être approximative du texte original, on doit absolument éviter de faire une traduction mot à mot, mais plutôt une traduction juste, précise et fidèle.

Si vous avez des textes en anglais à traduire en français, nous sommes disponibles pour vous apporter un contenu avec des mots clés pertinents adaptés à votre domaine d’activité. Il ne s’agit donc pas seulement d’une simple traduction, mais d’une véritable rédaction SEO traduite en français.

Nous traduisons également des articles du français vers l’anglais, ce qui vous permet de toucher le marché anglophone. Notre objectif est de vous fournir des contenus marketing et dans le cas où il existe plusieurs interprétations possible, nous consultons votre site pour identifier le contexte. En agissant ainsi, nos articles traduits respectent toujours les consignes du client et la ligne éditoriale de votre site.

Pour tous les textes que nous traduisons, une attention particulière est portée sur le public cible dans le but de bien adapté le style d’écriture de traduction.

Le tarif d’une traduction anglais-français et français-anglais est de 6,5 € / 500 mots.